Πήρα το δεύτερο βιβλίο της σειράς γιατί μαγεύτηκα από την πλοκή που ξεδιπλώθηκε διαβάζοντας το πρώτο. Νιώθω όμως ότι σε αυτό το βιβλίο για αρκετές σελίδες η συγγραφέας το παρακάνει με την συναισθηματική φόρτιση και καταπίεση. Καταλαβαίνω ότι ίσως αυτό να εξυπηρετεί τον όγκο του βιβλίου αλλά το βρίσκω αρκετά παράταιρο. Βέβαια αυτή είναι η δική μου σκοπιά.
Πάμε τώρα σε ένα πρόβλημα που θεωρώ ότι είναι πιο αντικειμενικό και μπορεί ενδεχομένως να βοηθήσει έναν πιθανό αναγνώστη και να τον κάνει να προτιμήσει να αγοράσει την Αγγλική του έκδοση όπως την έγραψε η Yarros. Η μετάφραση είναι απλά κακή. Αυτό φαινόταν ήδη στο πρώτο βιβλίο με το να αποκαλεί η μεταφράστρια τους dragon riders ως "ιππείς δράκων" το οποίο εννοείται και συνεχίζεται και στο δεύτερο βιβλίο της σειράς και εικάζω και στο τρίτο. Καταλαβαίνω ότι μπορεί αυτή η μετάφραση να προέρχεται από το γεγονός ότι οι dragon riders λαμβάνουν περισσότερο σεβασμό σε σχέση με άλλα τεταρτημόρια και ίσως η μετάφραση για αυτό το λόγο να έχει ρωμαϊκή χροιά(αν με ρωτάτε θεωρώ ότι είναι απλά google translate), αλλά οι dragon riders δεν έχουν τον ίδιο κοινωνικό ρόλο που είχαν και οι ιππείς της Ρώμης, καθώς τους δράκους δεν τους αγοράζουν ούτε τους συντηρούν οι δόκιμοι/riders. Ιππείς ουσιαστικά, ήταν οι άνθρωποι που είχαν την οικονομική δυνατότητα να συντηρούν τα άλογα τους στην τότε ρωμαϊκή κοινωνία. Οι δράκοι της Yarros είναι αυτόνομα πλάσματα και οι αναβάτες τους είναι ουσιαστικά στρατιώτες ενός συγκεκριμένου τεταρτημοριου. Θα ήταν προτιμότερο να αποδοθούν οι dragon riders ως αναβάτες.. Έγραψα όλη αυτή την εξήγηση σεντόνι για να πω το εξής: παρόλο που είχα δει σημάδια κακής μετάφρασης -όπως το παραπάνω- στο πρώτο βιβλίο της σειράς, είπα στον εαυτό μου ότι το δεύτερο δεν μπορεί να είναι πολύ χειρότερο και πως το πρώτο βιβλίο ήταν εύκολο να το ανεχτεί κανείς. Έκανα λάθος. Ολόκληρες παράγραφοι φαίνεται να έχουν περάσει από Google translate και ήταν δύσκολο να διαβαστούν. Όχι επειδή με ενόχλησαν, αλλά επειδή υπήρχε ουσιαστική δυσκολία στην κατανόηση, ιδιαίτερα όταν επρόκειτο για περιγραφές που περιλαμβάνουν διαδοχικές κινήσεις. Προτείνω να πάρετε όλα τα βιβλία της σειράς στα αγγλικά.
Άφησε πρώτος το σχόλιό σου!