Πότε γράφτηκε το Άσμα Ασμάτων δεν το γνωρίζουμε. Αγνοούμε επίσης ποιος το έγραψε. Δεν ξέρουμε ακόμη αν έχουμε να κάνουμε με ένα μόνο ποίημα ή με πολλά τραγούδια πού αποτελέσανε, με τον καιρό, μια ενότητα.
Τα λίγα πράγματα που μπορεί να πει κανείς με σιγουριά για το έργο είναι τούτα: το Άσμα γράφτηκε σε εβραϊκή -αραμαΐζουσα γλώσσα και μεταφράστηκε, έκτος από τα λατινικά (Vulgata), στην ελληνιστική κοινή: τη γλώσσα πού μιλούσε ό λαός στην Αλεξάνδρεια. Η μετάφραση στην ελληνιστική γλώσσα όλων των βιβλίων της Παλαιάς Διαθήκης - και του Άσματος, φυσικά - έγινε από τους Εβδομήκοντα (Ο`), μια Επιτροπή από 72 Ιουδαίους ελληνιστές.
Η μεταφραστική αυτή εργασία άρχισε την εποχή του Πτολεμαίου Β` του Φιλαδέλφου (285-246 π.Χ.) και τελείωσε μετά από 150 χρόνια. Οι Ο` χώρισαν τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης σε τρεις κατηγορίες: στα Ιστορικά, στα Προφητικά και στα Ποιητικά. Το Άσμα ανήκει στην τρίτη κατηγορία.
Το 90 π.Χ., περίπου, μια συνέλευση ραβίνων, στη Γιαβνέ της Παλαιστίνης, συγκρότησε σε Κανόνα τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης. Το Άσμα Ασμάτων συμπεριλήφθηκε στον Κανόνα και πήρε θέση στην ομάδα βιβλίων με τίτλο Αγιόγραφα.
[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]
Κατασκευαστής
- Εκδότης
- Εκδόσεις Καστανιώτη
- Μετάφραση
- Λευτέρης Παπαδόπουλος
- Θέμα
- Βίβλος, Θεολογία & Δόγμα
- Εξώφυλλο
- Σκληρό
- Αριθμός σελίδων
- 63
- Γλώσσα
- Ελληνικά
- Ημερομηνία Κυκλοφορίας
- 1/1995
- Έτος έκδοσης
- 1995
- Διαστάσεις
- 17x24 cm
- Pocket Size
- Όχι
- ISBN-13
- 9789600312430
Σημαντική πληροφορία
Τα δεδομένα αυτά συλλέγονται από τις επίσημες σελίδες των προϊόντων. Επιβεβαίωσε τα στοιχεία πριν προχωρήσεις στην τελική αγορά. Εάν παρατηρήσεις κάποιο πρόβλημα μπορείς να το αναφέρεις εδώ.