Η μετάφραση της «Αλκήστιδος» από το σπουδαίο λόγιο, λογοτέχνη, δραματουργό και ιδρυτή της «Νέας Σκηνής» Κωνσταντίνο Χρηστομάνο (1867-1911) γράφτηκε και παραστάθηκε το Νοέμβριο του 1901. Αποτέλεσε μια...

Η μετάφραση της «Αλκήστιδος» από το σπουδαίο λόγιο, λογοτέχνη, δραματουργό και ιδρυτή της «Νέας Σκηνής» Κωνσταντίνο Χρηστομάνο (1867-1911) γράφτηκε και παραστάθηκε το Νοέμβριο του 1901. Αποτέλεσε μια από τις πρώτες μεταφράσεις αρχαίου δράματος στη δημοτική. Έκτοτε ελάνθανε, μέχρι τη δημοσίευση, το 1986, ευρέων αποσπασμάτων από τον Κώστα Γεωργουσόπουλο. Στην...

Δες όλη την περιγραφή Δες όλη την περιγραφή
  • Είδος Αρχαία Ελληνική Γραμματεία
  • Αριθμός σελίδων Αριθμός σελίδων 126
  • Εξώφυλλο Εξώφυλλο Μαλακό
  • Έτος έκδοσης Έτος έκδοσης 2000
  • Εκδότης Εκδότης Πατάκης
  • Δες τα όλα
6 53
Παράδοση Πέμ, 09 Ιουλ - Δευ, 13 Ιουλ
5,00 € μεταφορικά
Αποστέλλεται από Ελλάδα
Από Ebooks 4,9 (28)
Ελλάδα
Δες Βιβλία στη σελίδα του Ebooks
Κι αν αλλάξω γνώμη;

Κανένα πρόβλημα, αρκεί να είναι εντός 14 ημερών. Ερχόμαστε εμείς για την παραλαβή ή μπορείς να επιλέξεις το Skroutz Point που σου βολεύει, εντελώς δωρεάν έως 2 φορές τον χρόνο, και σου επιστρέφουμε τα χρήματά σου. Απόκτησε Skroutz Plus για απεριόριστες δωρεάν επιστροφές.

Περιγραφή

Περιγραφή

Η μετάφραση της «Αλκήστιδος» από το σπουδαίο λόγιο, λογοτέχνη, δραματουργό και ιδρυτή της «Νέας Σκηνής» Κωνσταντίνο Χρηστομάνο (1867-1911) γράφτηκε και παραστάθηκε το Νοέμβριο του 1901. Αποτέλεσε μια από τις πρώτες μεταφράσεις αρχαίου δράματος στη δημοτική. Έκτοτε ελάνθανε, μέχρι τη δημοσίευση, το 1986, ευρέων αποσπασμάτων από τον Κώστα Γεωργουσόπουλο. Στην παρούσα έκδοση δημοσιεύεται για πρώτη φορά ολόκληρη.

Η «Αλκηστις» είναι η παλαιότερη σωζόμενη τραγωδία του Ευριπίδη. Πρόκειται για ένα έργο που χαρακτηρίζεται από εναλλαγή συναισθημάτων και ορθολογισμού, λυρισμού και ρεαλισμού, δραματικής έντασης και ιλαρότητας, στοιχεία που αποδίδονται γλαφυρά με το ύφος και τη χυμώδη -αλλά χωρίς ακρότητες- γλώσσα του Χρηστομάνου.

[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Κατασκευαστής

Δες όλη την περιγραφή

Χαρακτηριστικά

Χαρακτηριστικά

Συγγραφέας
Ευριπίδης
Εκδότης
Πατάκης
Είδος
Αρχαία Ελληνική Γραμματεία
Εξώφυλλο
Μαλακό
Αριθμός σελίδων
126
Ημερομηνία Κυκλοφορίας
3/2000
Έτος έκδοσης
2000
Διαστάσεις
14x21 cm
Γλώσσα
Ελληνικά
ISBN-13
9789603784647

Σημαντική πληροφορία

Τα δεδομένα αυτά συλλέγονται από τις επίσημες σελίδες των προϊόντων. Επιβεβαίωσε τα στοιχεία πριν προχωρήσεις στην τελική αγορά. Εάν παρατηρήσεις κάποιο πρόβλημα μπορείς να το αναφέρεις εδώ.

Δες όλα τα χαρακτηριστικά
Ερωτήσεις

Ερωτήσεις

Έχεις απορία για το προϊόν;

1 χρήστης έχει το προϊόν και μπορεί να σε βοηθήσει

Ρώτησε για το προϊόν

Περιγραφή & Χαρακτηριστικά

Η μετάφραση της «Αλκήστιδος» από το σπουδαίο λόγιο, λογοτέχνη, δραματουργό και ιδρυτή της «Νέας Σκηνής» Κωνσταντίνο Χρηστομάνο (1867-1911) γράφτηκε και παραστάθηκε το Νοέμβριο του 1901. Αποτέλεσε μια από τις πρώτες μεταφράσεις αρχαίου δράματος στη δημοτική. Έκτοτε ελάνθανε, μέχρι τη δημοσίευση, το 1986, ευρέων αποσπασμάτων από τον Κώστα Γεωργουσόπουλο. Στην παρούσα έκδοση δημοσιεύεται για πρώτη φορά ολόκληρη.

Η «Αλκηστις» είναι η παλαιότερη σωζόμενη τραγωδία του Ευριπίδη. Πρόκειται για ένα έργο που χαρακτηρίζεται από εναλλαγή συναισθημάτων και ορθολογισμού, λυρισμού και ρεαλισμού, δραματικής έντασης και ιλαρότητας, στοιχεία που αποδίδονται γλαφυρά με το ύφος και τη χυμώδη -αλλά χωρίς ακρότητες- γλώσσα του Χρηστομάνου.

[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Κατασκευαστής

Συγγραφέας
Ευριπίδης
Εκδότης
Πατάκης
Είδος
Αρχαία Ελληνική Γραμματεία
Εξώφυλλο
Μαλακό
Αριθμός σελίδων
126
Ημερομηνία Κυκλοφορίας
3/2000
Έτος έκδοσης
2000
Διαστάσεις
14x21 cm
Γλώσσα
Ελληνικά
ISBN-13
9789603784647

Σημαντική πληροφορία

Τα δεδομένα αυτά συλλέγονται από τις επίσημες σελίδες των προϊόντων. Επιβεβαίωσε τα στοιχεία πριν προχωρήσεις στην τελική αγορά. Εάν παρατηρήσεις κάποιο πρόβλημα μπορείς να το αναφέρεις εδώ.

6,53 €
5,00 €   μεταφορικά