Οι ποιήσεις του Κωνσταντίνου Καβάφη επιβιώνουν καλύτερα από τις περισσότερες μεταφράσεις. Ένας λόγος γι' αυτό είναι το ενδιαφέρον του περιεχομένου τους: ομοερωτικές αγαποίες σε εξωτικές κουλτούρες, οι καταδίκες τυράννων, οι διάφορες διασταυρώσεις των μοιρών σοφιστών και περιπλανώμενων, καθώς και μάντεων - η προσέγγιση του σε τέτοια θέματα είναι αρκετή για να πείσει ένα μη ελληνόγλωσσο κοινό για τη γενναιοδωρία του. Λόγω της ψυχολογικής και πολιτικής διορατικότητας τους και της ανέγγιχτης οικειότητας τους με τις διαδικασίες του έρωτα και της πόλης, τα ποιήματα του είναι άμεσα πειστικά και θα μπορούσαν να αντέξουν σε μια μετατροπή σε πρόζα. Ο Καβάφης, στην πραγματικότητα, θα μπορούσε να είχε τροποποιήσει την διάσημη απολογία του Γουίλφρεντ Όουεν για τις πολεμικές του ανακοινώσεις ("Η ποίηση είναι στον οίκτο") και να καυχηθεί για το δικό του επίτευγμα, "Η ποίηση είναι στην πλοκή".
Κατασκευαστής
- Συγγραφέας
- Κωνσταντίνος Π. Καβάφης
- Εκδότης
- Ερμής
- Τίτλος Πρωτοτύπου
- Ποιήματα
- Γλώσσα
- Αγγλικά
- Υπότιτλος
- The Original One Hundred and Fifty-Four Poems
- Εξώφυλλο
- Μαλακό
- Αριθμός σελίδων
- 217
- Είδος
- Βιογραφία
- Ιδιότητα
- Συγγραφείς
- Έτος έκδοσης
- 2004
- Διαστάσεις
- 14x21 cm
- ISBN-13
- 9789603201663
Σημαντική πληροφορία
Τα δεδομένα αυτά συλλέγονται από τις επίσημες σελίδες των προϊόντων. Επιβεβαίωσε τα στοιχεία πριν προχωρήσεις στην τελική αγορά. Εάν παρατηρήσεις κάποιο πρόβλημα μπορείς να το αναφέρεις εδώ.